top of page

독서노트 02, The Second Day, The Third Day, Hunt for Red October (Tom Clancy)

최종 수정일: 2021년 9월 5일


최신예 소련 잠수함 Red October 지휘권을 완전히 장악한 함장 Ramius는 장교들과 함께 서방에 귀순하는 '반역'계획을 가지고 있다.


제2일차, 제3일차에는 본 소설에 등장하는 주요 인물에 대한 내용이 주를 이룬다.


함장 Ramius의 어린시절에서 청년시절, 그리고 누구나 인정하는 가장 유능한 해군 지휘관이 되기까지의 과정, 그럼에도 반역을 계획할 수 밖에 없는 사정, 그의 생각과 인간됨됨이를 알 수 있는 다양한 에피소드가 소개된다.


Ramius의 제자였지만 언젠가 스승을 뛰어넘고 싶어하는 또 다른 러시아 잠수함 함장인 Tupolev 와 그의 야심. Tupolve는 스승을 압도할 수 있다는 자신이 있다.


한편, 미국의 잠수함도 Ramius가 이끄는 소련의 전략 핵잠수함 "붉은시월", Red October의 시험운전에 대해 알고 있다. 귀신같이 종적을 감춘 것에 의아해 한다.


그 밖에 Ramius가 모스크바 해군사령부에 보낸 편지를 접수하는 중앙우체국의 이름없는 우편물분류직원, Ramius가 어린 시절 교류하면서 많은 영감을 얻고 소년으로서 필요한 것을 모두 배웠던 이름 모를 작은 상선의 선장 Sasha에 대한 내용도 서술된다. 다양한 인물의 등장이 점점 이야기를 흥미진진하게 끌어올리게 된다.


읽는위치 : The Second Day SATURDAY 4, DECEMBER,

The Third Day SUNDAY 5, DECEMBER

최초문장 : It was the custom in the Soviet Union for the commanding offier to announce his ship's operational orders and to exhort the crew to carry them out in true Soviet fashion.

최종문장 : In one or two more years, Tupolev planned to be the new master.


항해 첫날, 정치장교 zampolit인 Putin을 제거함으로써 Red October 잠수함의 지휘권을 온전히 확보한 Ramius함장이 함내 연설을 통해 승무원에 대하여 작전 지시를 한다. 본 사령부에도 어떠한 무전 연락을 취하지 않고, 심해 잠항 등 모든 작전내용이, 함장 자신의 계획이 아니라 함대사령부로부터 내려온 정상적인 것으로 믿게 한다. 경험이 없는 젊은 선원들에게 성공적인 도주훈련이 끝나면 큐바에 가서 아름다운 여인들과 만날 수 있다는 것을 암시하는 등 심리작전도 가미하는, 잘 준비된 연설과 격려를 한다. Ramius는 그런 유능한 지휘관인 것이다.


연설을 마치고, 심복인 1등 항해사 Borodin에게 caterpillar로 불리우는 Red October 함선만이 가진 새로운 무소음 추진장치를 가동, 심해로 항속할 것을 지시한다. caterpilliar가 작동하자, 이전의 디젤 추진장치에서 나던 소음이 사라졌고, Red October는 아무도 탐지해내지 못할 소음 수준으로 심해 잠항을 시작한다.


그러나, 미국잠수함 USS Bremerton이 Ramius 선장의 러시아잠수함 Red October를 추적한다.


한편, Ramius가 모스크바 해군사령부로 보낸 편지를 접수한 중앙우체국의 호기심많은 62세, 한때 참전병사였던 우편물 분리직원이 잠수함에서 보내온 편지를 궁금해한다.


한편, 영국 Morrow에서 함대사령관 William Hasley의 공식자서전의 도입부분을 쓰면서, 딸 Sally와 놀고 있는 Jack Ryan이 소개된다. Tom Clancy 소설의 주요 등장인물이다.


또 하나의 러시아 잠수함 VK Konovalov호의 선장 '2등 함장 Viktor Alexievich Tupolev'는 작전지시에 따라 Red October가 나타나기만을 기다리면서 "October Frost" 훈련구역으로 지정된 곳에서 기다린다. 그는, Red October호의 무소음 잠항의 성능에 결함이 있음을 알아냈고, 그래서 자신이 Red October호를 탐지해낼 수 있다고 생각하는 사람이다. Tupolev는 Ramius의 한때 학생 (erstwhile student) 이었으나, 언젠가 자신이 최고의 지휘관이 될 야망이 강한 사람이다.


3일차, 10월 5일에 Ramius선장은 이제 심해로 항속하면서 자신을 따르는 장교들과 함께 본격적인 준비를 한다. Ramius의 어린시절, 자신의 부친에 대한 이야기, 해군이 되기 위한 Ramius의 학업, 그가 지휘한 함선의 장교들이 얼마나 우수한 것인지, 실전에 배치되기 전의 모든 새로운 함선의 첫 운항은 Ramius에게 맡기게 될 정도로 우수한 Ramius의 실력과 소련사회에서의 지위 등이 서술된다.


그러나, 본인 뿐만 아니라 많은 유능한 젊은이들이 가지는 소련 사회에서의 좌절, 배가 아파 맹장수술을 받으러 최고 의료시설에 입원시켰음에도, 도리어, 엉망인 의료체계에서 무능한 의사의 실수와 소련사회의 잘못된 관행으로 만들어진 가짜 약으로 인해 수술도 받지 못하고 억울하게 사망한 Ramius함장 자신의 아내 Natalia, 그럼에도 불구하고 그 의사가 유망 정치장성의 아들이라는 이유로 처벌할 수도 없는 답답함... Ramius는 절망한다. 그의 반역은 무죄인것이다. 적어도 본인에게는 말이다.


(주요단어), (표현), [해설]


(1) exhort the crew to carry them out 승무원들이 그것들(함장의 작전 명령들)을 확실히 이행하도록 분위기를 조성한다. 여기서, exhort는 설득하다, 사정해서 뭔가를 하도록 한다 의 원래 의미가 있으나, 그보다는, 승무원들로 하여금 그 작전명령을 어김없이 수행할 수 밖에 없도록 도와주는 제반 조치나 환경을 조성하여 그 명령이 틀림없이 이행되어지도록 한다 로 이해하는 것이 타당하다고 보겠다. 그 이후 문장을 읽다보면, 그 명령서를 모두가 볼 수 있는 게시판에 붙여 놓는다 던지 하는 내용들이 있음을 알게 된다.


(2) wardroom 장교들의 작전실, 회의실, 정치교육장 등으로 사용되는 함선내 별도 공간


(3) Party books and other ideological material 공산당 관련 서적이나 기타 이데올로기 (사상) 문건,자료. Party는 공산당을 말하고, material은 도면이나 문서 등으로 이루어진 자료이다.


(4) pep talk 격려가 되는 이야기 (격려사)


(5) the forenoon 오전. 오후를 나타내는 afternoon과 반대가 되는 시간대


(6) replenishment vessel 보급선, fraternal 동지적 우의를 나누는, 친밀한


(7) michmanyy 준위. 러시아어 michan에 yy가 붙어 복수 plural form이다. 영어로는 warrant officers라고 하겠다 , starshini 하사관 (영어로는 petty officer). 이 소설에서는 러시아어가 사용되는 경우가 있는데, 해군 함선에서의 계급과 역할에 대한 것을 정리하면 다음과 같다.


[러시아어=영어(한국어)] zampolit = political offier (정치장교), Rodina = Motherland (조국), michman = warrant officer (준위), michmanyy = warrant officers (여러명의 준위), starpom = executive officer (행정장교), starshini = petty officer (하사관), glavnyy starshini = senior petty officer (상급하사관), matros = seaman (승조원)


(8) it had stuck 어쩐지 딱 맞는데가 있었다. 잠수함에 새로 설치된 무소음 추진설비를 caterpillar라고 부르는데, 왜 그런 이름을 붙였는지는 정확히 모르겠으나, 어쩐지 아주 그럴듯 했다고 표현하는 장면에 사용된다. Neither Ramius nor Borodin knew why, but as often happens with such names, it had stuck.


(9) threw four switches 4개의 스위치를 동시에 재빨리 변경했다. 여기서, throw라는 동사는, 4개의 스위치를 마치 동시에 뿌리듯이 한번의 손놀림으로 신속하게 위치를 바꾸다 정도의 의미이다.


(10) in a space shoehorned into the crew's accommodations 승무원 숙소에 억지로 비집고 들어가 만들어진 공간에


(11) helm 선박, 잠수함 등에서 진행 방향을 바꾸기 위해 사용하는 wheel모양의 조정장치, 키


(12) as long as the bosses pretend to pay us, we will pretend to work 참 재미있는 표현이다. 상사들이 우리 급여를 주는 시늉을 하는 동안에는 우리도 일하는 시늉을 하게 될 것이다. 급여가 만족스럽지 못한 것이 분명하다 ㅎ


(13) the farmboy conscripts still picking shit from between their toes 발가락 사이에서 아직도 똥을 집어내는 촌뜨기 신참 징집병... 농촌 출신지역에서, 아직 소년이라고 밖에 볼 수 없는 어린 징집병을 얕잡아 칭하는 표현이다.


Ramius함장이 모스크바 해군사령부에 보낸 편지를 접수한, 러시아 Severomorsk 소재 중앙우체국의 62세 우편분류직원의 교양수준 (고집세고, 편견에 사로잡혀 있음)을 알 수 있다. 그도, 젊었을 때엔 전선에 독일군과 전투한 병사였다.


(14) "A" blind "B" to "C" A 때문에 (원인이 되어) B가 C를 알지 못하게, 보지 못하게 한다.


(15) Bad as it was , : 도치에 의한 강조 표현. 나쁘기는 했지만 (좋지 않은 건 사실이었지만, )


(16) spanking 매우 활기찬, 천방지축 활달한 (사전적으로는 훌륭하다는 뜻도 있음)


(17) telly 텔레비전을 영국에서는 이렇게 부르기도 한다.


(18) it was about time someone did 누군가는 해야 할 때가 되었다.


(19) officiated 공식적으로 주관하다. 그럴 권한이 공식적으로 부여되어 있다.


(20) the duty devolved upon the commanding officer 의무가 사령관에게 이관되었다.


(21) Ramius doubted that regulations anticipated the sort of discussion on today's agenda. Each officer in this room was a member of his conspiracy. 정치장교의 부재시, 함장이 직접 장교들을 모아 정치학습시간을 가지도록 정한 법률/규정이 오늘 이야기할 주제에 대한 종류까지를 예상하지는 못했을 것이라고 Ramius는 생각했다. 그러한 규정으로 인해, 다른 사람들의 의심을 받지 않고, 공식적으로 Ramius함장 자신의 '은밀한 계획' (conspiracy)의 멤버들인 장교들을 한데 모아 회의할 수 있는 것인데, 이 상황을 Ramius 함장이 통쾌하게 생각하고 있음을 알 수 있다. 오늘 이야기할 주제는 어떤 의미에서는 '반역'이 아닌가.


(22) For his unwitting mistake Marko was branded an informer. 아무 생각 없는 실수로 Marko는 밀고자로 낙인 찍혔다. 그냥 친구 이야기를 아버지에게 말한 것 뿐인데, 공산당 간부였던 아버지가 그 친구를 처벌하는 바람에, 마치 본인이 그러한 처벌을 목적으로 밀고한 것으로 오해 받는 상황이다.


(23) Stung by the name he was given for committing a crime - which State taught was not a crime at all. 정부에서는 범죄가 아니라고 가르쳐 왔거늘, 범죄자에게나 주어지는 이름 (즉, '밀고자')이 자신에게 주어진 것으로 인해 그는 몹시 당황하였다. 도무지 받아들일 수 없는 상황이다.


(24) formative 성장기, stamp out 짓밟아 근절하다, laudable 추구할만한/칭찬받을 만한, ramrod straght 허리를 쭉 편 부동자체, chieftain 우두머리/힘좀 쓰는 자리, apparatchik 열성분자/충성스러운 사람, gruffly 무뚝뚝하게, epithet 늘 따라다니는 오명 (소설에서는 러시아어로 stukach), ragtag는 이런 저런/어중이 떠중이 /매우 여러가지가 섞여있는, unperson 무명의 인간/무시되어 잊혀진 사람, maverick 독립심이 강한 젊은 활동가/젊은이 등을 칭하는 비유어, latrine 화장실, emasculate 제거하다/꼼작 못하게 하다.


(25) received his first nuclear command 그의 첫 원자력 잠수함의 지휘권을 받게 되었다


(26) Ramius found himself pitted against the last of the ... 최신 ..을 상대해야 하는 것을 알게 되었다.


(27) hazing 신참을 괴롭히는 따돌림, 태우기 등


(28) happen upon ~ 우연히 만나다. hound 추적하다, 끈질기게. = dogged와 비슷한 의미


(29) sine qua non : 필수코스


(30) dacha 관사, 저택


(31) Floors parquet, docs okay 목재의 바닥 마루로 의사들을 써도 좋다. 소련의 의사들이 그만큼 형편없다는 멸시의 의미


(32) foible 약점, 약한 부분.. pharmaceuticals 조제의약품, hiatus 휴지기/활동중지기, parrot 제비, grating 기분/자존심이 상하는, 자신의 존엄성을 헤치는


(33) An officer who looks too far ahead stumbles upon over his own boots 너무 멀리보는 장교는 자기 구두에 걸려 넘어진다.

TTTOMHUNT16FEB2100200008
.pdf
Download PDF • 2.13MB







최근 게시물

전체 보기

Comments


bottom of page