top of page

서평과 독서노트 2 "The Avatar", Poul Anderson

최종 수정일: 2021년 12월 26일


Phoebus 항성계에서 발견된 TMachine근처 stargate를 통해 Emissary호가 돌아오자, 이곳을 감시하고 있던 감시선 Faraday호의 함장 Archer는 당황한다.


지구로 귀환하여 자신들의 발견을 보고하고 싶다는 Emissary호의 함장 Langendijk의 요청에 대해 Archer가 답변한다. Very well, Captain Langendijk, nobody foresaw you’d return this early—if ever, to be frank—and therefore I don’t have specific orders regarding you. But my superiors did brief me and issue a general directive. 아무도 Emissary호가 이렇게 빨리 돌아올것으로 기대하지 않았거든요. 그래서, 솔직히 말하면, 아직 특별한 명령을 하달 받은 것은 없어요. 그렇지만, 이런 경우 어떻게 할 것인지 대략적인 지시를 받았습니다. (사실 Emissary는 출발한지 겨우 몇달만에 돌아온 것이다. 그 승무원들은 사실 8년동안 우주로 나가 베타행성 등 다양한 고도문명 에일리언과 협의하고 일했지만, Tmachine은 출발싯점과 인접한 싯점인 '몇달후'를 선택해서 되돌려주는 편의를 제공한 탓이다)


Emissary함장, 설득한다.

It would take long to explain. There is something vital they hope to learn from us. 배타행성인이 인류에게 배우기를 원하는 것이 있다.


돌아가는 것을 허락해달라고 하였더니, Archer가 깜작 소리지른다.

"Too public!” Archer exclaimed. 너무 공개적이잖아요! After a few seconds: “Look, I’m not at liberty to say much. But… the officials I mentioned want to, uh, debrief you in strict privacy, examine your materials, that sort of thing, before they issue any news release. Do you see?” 공개적으로 지구의 월드유니온에 보고하는 걸 두려워한다. 그 전에 사전조사 요구하는 지구 감시선. 자신이 말한 관리자는 Emissary의 귀환을 완전히 기밀로 하여 Langendijk함장을 심문하고, 가지고 온 자료를 조사하는 등을 한 후에 공식화하고 싶다고. 이해하시죠? 한다.


지구로 귀환할때까지는 통신도 자기들하고만 하라는 Faraday 감시선.

Please, Captain, no offense intended, nothing like that. You must understand what a tremendous business this is. People who, uh, who’re responsible for billions of human lives, they’re bound to be cautious. Including, for a start, me. 그래도 사과는 하지요 ㅎ 오해나 기분나빠하지는 말아달라, 그런 건 아니다는 캡틴 Archer. 수십억의 인류생명을 책임져야 할 사람들은 조심하게 되어 있어요. 우선 저 부터..


“Yes, yes,” Langendijk sighed. “Let us get on with it.” Talk went into technicalities. Archer의 요청이 길어지자 마침내 Emissary함장도 마지못해 "예, 예, 그렇게 합시다"라고 동의하고 대화는 기술적인 것으로 넘어간다.


cliques 도당, 파벌.

cabals 비밀 결사; (문예·연극계의) 파벌, 동인; 밀계, 음모.


그렇게 하고, 함장은 어서 태양계로 항로를 바꾸어 돌아가자고 승무원들에게 지시한다. 갑론을박한다. 그중에 Joelle의 말이다.

Well, what else can that second craft be, orbiting far off—we have a radar pickup of it, you remember—what else can it be but his observer? 감시선의 요청에 따라 기밀비행형태로 바로 이동하자고 하는 함장에게, 브로데슨 이야기를 하면 연락한번 해보자는 조엘. Faraday 옆에 더 멀리 Tmachine을 궤도하는 두번째 비행체가 Daniel의 관측용 로봇이 아니면 도대체 무엇이겠어요


Holy Virgin, 깜짝 놀라움을 표현하는 말..무의미


Here’s what Brodersen planned to do, 드뎌, 대니얼 브로더슨의 계획, 조엘에게만 말해두었던 계획을 승무원에게 설명하는 joelle.. 선내에서는 격렬한 논쟁이 벌어진다. 그때, Lonely among them went Fidelio’s fluting sound of bewilderment. What is the trouble? the Betan sang. Why are you no longer glad? 베타행성 출신자 피델리오 Fidellio는 (인류에게 선물을 주고자 하는데 인류는) 왜 기뻐하지 않는가 라고 당황해한다. Emissary의 Langendijk함장은 명령을 내린다.

Langendijk silenced the noise. “As captain of a watchcraft, Archer has authority over me,” he said. “Prepare to obey his instructions.” 참 보수적인, 어찌보면 지나치게 과신하거나 문제를 일으키지 않으려는 성격으로 보인다. 감시선의 선장이 자신보다 직급이 높으니 그의 지시를 따를 준비를 하라고 한다.


그럼에도 불구하고, 대니얼 브로더슨이 설치해둔 로봇위성에 연결, 도착사실을 알려주자 간청하는 조엘 Willem, listen,” Joelle pleaded. “I can pinpoint a beam to the robot so they’ll not detect a whisper aboard Faraday, and give Brodersen the truth—”


Think how large the chances are that some of you are overwrought, building a haunted house on a grain of sand. 그러나 함장은 단호하게 거절한다. 여러분들이 무척 피곤하고 지쳐서 모래위에 유령나오는 집을 짓고 있을 가능성이 얼마나 큰지 생각해보라 하면서.. 근거없는 이야기 지어내고 있을 가능성이 더 크지않겠나고 일축하는 것이다. 단순한 성격의 함장임을 알 수 있다.


overwrought 지나치게 팽팽해진[긴장된], 극도로 흥분된. 지나치게 몰두한[신경을 쓴, 공들인].


함장은, 기밀리에 지구로 간다는 ㅡ Archer의 요구에도 불구하고, 그렇게 비밀리에 갈 수 있는 것이 아니라는 의미인지는 몰라도, "아무도 모르게 태양계로 비행할 수 있다고 생각하는 것는 그건 너무 멜로드라마이지 않나?" 라고 아무렇지 않게 생각하는 눈치이다. 참 단순하다. Isn’t that a little melodramatic ? 그러면서 덧붙이다. 우주에는 정치 그 이상의 법칙이 있는 것도 생각하라고. 그래야만 한다고. 그런 것이 없었다면 인류는 별들로 가지 않고, 죽는거야. 우리 모두 그것을 준수하겠다고 엄숙히 맹세하였지. 이렇게 확언하며 10분내 가속비행 개시를 다시 명한다. Think, too—the law of space is above politics. It has to be. Without it, man doesn’t go to the stars, he dies. Every one of us has given a solemn oath to uphold it.


Noumenon (⢈-na[-nə]) 〈칸트철학〉 본체, 물자체(物自體); 불가지(不可知)의 것(신·영혼등)

이제는 조엘도 어쩔 수 없다. 그녀는 다시 상념에 빠진다. 조엘은 상당히 생각과 교양이 깊은 사람이다.

Ultimate reality is easier to understand, yes, to be a part of, than we are, we flickers across the Noumenon. 자연의 궁극적실체(물리법칙)를 이해하고 또 그 일부가 되는 것이, 떄로 알 수 없는 불가지의 상태를 오가는 우리 인간을 이해하는 것보다 쉽다. 조엘은 답답하다, 탄식한다...


well-nigh 문어》 거의(almost)

contritely 죄를 깊이 뉘우치고 있는, 회한(悔恨)의 (정을 나타내는).


She had at her instant beck the physical knowledge of centuries and of this unique point in space-time where she was. 상황이 태양계로 바로 직행하고 감시선의 명령에 따라 기밀리에 비행하는 것으로 정리되자, 가속을 준비하는 조엘..홀로테트로서의 그녀의 능력이 소개되는 문장이다.. 이와같은 것이 어떻게 가능한지 작가가 설명한다. The data passed from their sources through a unit that translated them, in nanoseconds, into the proper signals. Thence they went to her brain. The connection was not through wires stuck in her skull or any such crudity; electromagnetic induction sufficed. She, in turn, called on the powerful computer to which she was also linked, as problems arose moment by moment. 소설은 참 편하다. 이러한 것을 그냥 되는 것으로 기정사실화하고 쓰면 되니까.


컴퓨터와 하나가 되어 생각과 감각만으로 모든 것을 완벽하게 제어, 조정하는 홀로테트로서의 조엘에 대한 설명이 있어서 더 인용해본다. She was the software for the whole system. 기계와 인간적 판단, 감각을 아우르는..a program which continuously rewrote itself; conductor of a huge mute orchestra which might have to start playing jazz with no warning, or compose an entirely new symphony. 끊임없이 스스로를 다시 쓸 수 있는 프로그램


enjoyed her oneness with the vessel. 생각만으로 우주선의 운행이 가능한 조엘. 우주선 Emissary와 하나됨이 즐거운 그녀.


obbligato ⡁(악보상의 지시로 사용하여) (반주 따위를) 생략할 수 없는, 필수적인(obligatory).


Motion—it would last for several hours, at ever-changing orientations and configurations, as Emissary wove her way through the stargate between Phoebus and Sol. 조엘이 제어하는 우주선 Emissary가 귀환한 곳은 Phoebus항성계이다. 여기에서 지구로 향하는 여정을 이어감에 있어끊임없이 방향과 변수가 바뀌겠지만


모든 것의 시작. 조엘에게 보이는 TMachine의 모양이 서술된다. 이것을 만든 에일리언을 The Others라고 한다. At its distance, the cylinder was a tiny streak among hosts and clouds of stars. She magnified and the shape grew clear, though the dimensions remained an abstraction: length about a thousand kilometers, diameter slightly more than two. It spun around its long axis so fast that a point on the rim traveled at three-fourths the speed of light. There were moons which had less mass than yonder engine for opening star gates.


우주의 star마다 스타게이트를 여는 TMachine이 한개씩..있을까? 도대체 몇개가, 수십광년 거리 이곳 저곳에 있을 지 누가 알수 있을지.

This thing the Others had forged and set circling around Phoebus, as they had set one at Sol and one at Centrum and one at… who dared guess how many stars, across how many light-years and years? 이것을 만든 에일리언 the Others을 만나고 싶다. 얼마나 고도의 문명을 가진 것인가. 지구로 돌아가는 Joelle의 묵상과 함께 필자도 그들 the Others를 만나고 싶다.


8년간의 외계탐험을 마치고 Tmachine이 생성하는 Stargate를 통해 귀환한 Emissary우주선이 지구연합(World Union)이 파견한 감시선 Faraday의 '기밀귀환'에 굴복하여 외부와의 일체의 연락이 안되는 상태에서 태양계로 비행하는 한편, 이 소설의 제4장 (정확하게는 Chapter 04라고 쓰여있지 않고, 단순히 IV라고 표기되어 있다) 및 이어지는 몇장에서는 주요 인물인 Daniel Brodersen을 중심으로 이야기가 전개된다.


댄, 대니얼 등의 이름으로 등장하게 되는 이 인물은 지구가 에일리언과의 접촉 이후 여러 혼란을 거치는 동안 중요역할을 하는 미국의 지역 리더의 후손이다. 당연히 상당한 자산과 영향력, 그리고 독자가 상상할 수 있는 성격의 소유자이다. 대니얼은 Emissary에서 Holothete가 된 Joelle의 연인이기도 하다. 일찌기, 대니얼은 Emissary가 출발하기 전에 Joelle에게 자신이 Stargat근처에 로봇위성을 설치하겠노라고 말했었다. 그래서 이전 장에서, 함장에게 Joelle이 그 로봇위성에게 연락해보자고 강력하게 제안했던 것이다.



먼저, 대니얼의 조상이야기부터 시작하여 독자로 하여금 당시의 지구에서 있던 정치적 변화를 이해할 수 있도록 한다. 미국과 캐나다 각 주정부 혹은 지역의 리더가 혼란의 시기에 자신들과 자신 주변의 동족들의 생존과 번영을 위하여 연방정부에서 탈퇴하여 독자적인 국가 혹은 정치조직으로 독립해가는 혼란한 과정이 요약된다.


bend a person’s ear 남에게 지루하게 이야기하다; (무시할 수 없는 정도로, 귀가 휘어질 정도로) 많은 이야기를 하다. .


댄 브로더슨 집안을 이끄는 리더에 대한 소개이다..

he was lord of many mountains, forests, vales, and strands, with all the folk therein. Any of them could always bend his ear; he put on no airs. 그는 (Daniel 가문 조상의 집안리더 Mike) 그 자신이 많은 산, 숲, 계곡(vales), 하천(strands), 그리고 그 안의 사람들에 대한 주인이었다. 항상 그들을 돌보느라 (그들의 이야기를 듣느라) 짬이 없었지만, 그렇다고 젠체하거나 하지는 않았다(겸손했다는 의미)


put on airs 젠체하다, 뽐내다, 점잔빼다.


His (집안리더 마이크) eldest son Bob avenged him in terrifying fashion, annexed the lawless territory to prevent a repetition, and set himself to giving defense and rough justice to his land, so that people could get on with their work. Bob felt loyal to the United States and twice raised volunteer regiments to fight for its integrity. He lost two boys of his own that way, and died while defending Seattle against a fleet which the Holies had sent north. 미국은 내전에 빠졌다. 각 주정부나 시가 각자 독자적인 의사결정과 정치적 결정을 하고 싶어하여, 결국은 주변을 침략하는 일이 많았다. 고도문명과 과학기술을 가진 에일리언이 존재하고 그들과의 접촉이 지구의 권위나 기존의 사회질서를 엄청나게 격동시켜, 결과적으로 질서가 재편되는 과정이었으리라. Mike의 큰 아들 Bob은 집안을 위협하여 불법행위를 했던 인근의 영토를 합병하여 재발을 방지하고자 하였고, 일반인들이 생업에 종사할 수 있도록 하기 위해 그 자신이 (안전을 확보한 대니얼 집안의) 땅에 대한 외부 침입방어와 (역내 질서유지를 위한) 거친 정의수호(역할)을 자임했다. 그러나, Bob은 미합중국에 충성감을 느끼고 있었고, 격랑의 소용돌이에서 두 아들도 잃고, 그 자신도 Holies (또 다른 지역 실력자인 것으로 추정됨)가 북쪽으로 보낸 함대에 맞서 시애틀을 방어하다가 목숨을 잃었다.


그런 과정을 거쳐, 올림픽 피닌슐라 거점의 브로더슨 집안(Family leader 죤 John)은 국가를 대체할 새세력의 지도자가 되어 있었다. 토지와 인구를 가진 'Baron'이 되었던 것이다. 그러한 바론의 정책 등에 대해 간략한 서술이다.

The barons had always been fairly well educated, but men of raw action. John endowed schools, imported scholars, listened to them, and read books in what spare time he could find. 존의 지위는 바론.. 그의 정책이 이렇다. 시간이 있을 때마다 책을 읽었다는 마지막 문장이 재미있다.


feudal 봉건(제도)의, 봉건적인.


각 지역에 Baron들이 등장하였고, 어떤 의미에서 봉건제도식의 정치체제가 이어졌으나 마침내 그렇게 분열했던 북미(캐나다와 미국)는 다시 통일되어 North American Federation (NAF)로 안정된다. 그 자세한 내용은 이 소설의 전개에 중요하지 않으나 대니얼의 활동기에 북미의 정치적 환경, 그리고, 리마협약(Covenant of Lima)에 의해 "세계연합" (World Union)이라는 단일 정치조직이 전 지구적인 세계정부로서의 정통성을 확보해가는 과정이 아래에 정리되어 있다. 드디어 인류는 정부간 협약에 의해 단일한 의사결정을 하는 정치조직을 가지게 된다. 그럼에도 물론 이전의 국가나 지역, 민족의 특성과 목소리가 완전히 동일해졌을리는 없기 때문에 여전히 복잡한 정치적 싸움과 갈등이 복합되어 있다고 보아야 한다. 그러한 상황이 아마도 막 귀환한 Emissary호의 공개에 대해서 세계연합의 의사결정자들이 그렇게 신중하게, 기밀로 부치고 싶어하는 이유일 것이다. Emissary가 가져온 완전히 다른 베타행성의 초고도문명에 대한 정보와 확인이 다시 한번 전 지구적인 정치, 경제, 사회적인 혼란을 세계연합 관료들은 두려워하고 있다고 이해하면 될 것이다.

First, the federal military command brought the entire USA under control, as General McDonough had done in Canada. Then piece by piece it established a new civil administration, reached an agreement of sorts with the Holy Western Republic and the Mexican Empire, and opened negotiations for amalgamation with its northern neighbor. Meanwhile, the World Union created by the Covenant of Lima was spreading. The North American Federation joined within three years of being proclaimed, according to a promise made beforehand.


squire (영국 지방의) 대지주, 지방 명사, 시골 신사.

perquisites 임시 수입, 초과 이득; (합법적인) 부수입, 수당, 상여금; 급료 외의 급부. (지위·직책에 따르는) 특전, 특권.


Baron으로서, 지역의 정치적 배경을 가진 John의 말년은 평범한 시민이었다..물론, 특권과 재산은 변화된 정치환경에서도 여전히 상당한 수준이다.


Daniel Brodersen은 그러한 John의 셋째 아들이다.

restlessness was in him, the legacy of a fighting house, and in his teens he often got into brawls, when he wasn’t carousing with low-life buddies or tumbling servant girls. 대니얼의 성정을 서술하고 있다. 그에게는 가만 있지 못하는 성정이 있었다. 투쟁적 집안내력의 유산이리라. 그의 10대는 툭하면 싸움이었고 그것이 아닐 때에는 하층 친구들과 방탕하게 어울리거나 하녀들을 넘어뜨렸다. 막강한 집안의 특권생활이 가능했으나, 그 속에 안주하지 못하고 항상 뭔가에 도전적이며 싸움질이며, 성적인 탐닉이 있다. 피는 못속인다. 기질과 내력. 대니얼 혹은 댄을 이해하기 위한 필수적인 문장이다.


brawls ⠵말다툼, 언쟁; (여울 따위의) 물소리;


Finally he enlisted in the Emergency Corps of the World Union Peace Command. For Brodersen, here began a series of careers which eventually landed him on Demeter. 세계연합 평화유지군에 입대, 비상대응군에 군생활을 시작하여, 여기저기 옮겨다니다가 결국 새로운 정착 식민지 행성인 Demeter에 정착. 그의 젊은 시절 요약


Phoebus항성계의 행성 Demeter에 있어서 세계연합의 총독은 Aurelia Hancock 이다. 그녀의 직책은 The Governor General of Demeter.. 이다. 담배골초에다 암투병중이다.


Aw, come down off that ungainly platform, Aurie. What else’d it be but Emissary? 댄이 핸콕에게 하는 말.. 그는 이미 알고 있다. Emissary의 도착을. 그 말도 안어울리는 플랫폼(ungainly platform, 아마도 세계연합의 정치적 사정에서 형성된 관점 혹은 그러한 정치적구조, Aurie의 총독으로서의 직함 등을 말하는 것이다)서 내려와서 봐, 오리Auri. 그게 Emissary가 아니면 도대체 뭔데? Aurie는 자꾸 Stargate에서 나온 것이 Emissary가 아니고, 그것에 대해선 아는게 없다고 딱 잡아 떼니까, 결국 대니얼이 큰 소리로 따지고 있는 것이다.


Dan, you have got to stop spreading those tales about the ship returning. They simply are not true. 오리는 결국 대니얼에게 경고를 한다. 탐사선이 돌아왔다는 이야기를 퍼뜨리고 다니지 말라고 경고.. 그건 그냥 사실이 아니니까! My staff and I have our hands full as is, without adding unfounded suspicions that the Council itself is lying to the people.” 내 직원들과 나도 지금 이대로도 손이 가득인데 (have our hands full, 다른 일 할 여유가 없는데), 세계연합의 의회가 사람들에게 거짓말을 하고 있다는 그런 근거없는 의심들을 갖다 붙이지 않아도... 오리핸콕 (Aurie Hancock)은 충성스러운 관료적 성격의 소유자(위에서 시키는대로 뭐든지 할 수 있는)라는 것을 알 수 있다.


퍼뜨리고 다닌다고 하니까, 대니얼이 반박한다.

I haven’t made an appearance on any broadcast, or mounted a box and orated in Goddard Park, have I? (내가 근거없는 소문을 퍼뜨리고 다닌다고?) 방송에 나가기를 했나, 고다드공원에서 상자를 만들어놓고 올라가 (지나가는 행인들에게) 연설을 하기를 했남, 내가??


mount a campaign = mount a box 동네방네 떠든다는 표현

고다드공원에서 상자를 만들어놓고 올라가 (지나가는 행인들에게) 연설을 했남, 내가?

I haven't mounted a box and orated in Goddard Park, have I ?


formidable 무서운, 겁나는.

Your deception of the Astronautical Control Board about the true purpose of that vessel could affect the continuance of your licenses, you know. 댄의 로봇이 잡은 영상이 Emissary라는 이야기를 계속하면 면허도 위험해진다고 협박하는 오리 핸콕..


daphne (d-) 월계수; 팥꽃나무.3 대프니(여자 이름).

wainscoting (방·현관·낭하 따위의 벽면의) 판벽대기, 나무 세공

whorled [hwəːrld] ⠛ ⡁나선형의, 나선형으로 된;

grained 나뭇결의, 나뭇결이 나 있는 듯

set off 빛나게 하다, 돋보이게 하다


whorl-grained daphne wainscoting set off a vase of sunbloom on the desk 나선형의 나뭇결모양의 월계수나무 세공은 책상위의 해바라기(이 소설에서는 sunflower를 쓰는 대신에 sunbloom이라고 썼다. 작가가 새로운 행성에서는 새로운 이름의 해바라기를 원하는 듯 ㅋ)꽃병을 돋보이게 하였다


slingplant (다른 나무, 버팀재 등을) 줄기로 감아 그것을 의지하고 타고 올라 자라는 덩굴식물


Theory says a Tmachine can scoot you to anywhere in space-time within its range… which means space and time. Emissary was on the track of an alien ship that’d been observed using a gate in this system, obviously to pass between a couple of points we knew nothing about. 답답한 대니얼이 핸콕에게 설득한다. 아마도 높은 톤이었으리라. Tmachine 티머신은 시간과 공간의 특정 포인트에 당신을 이동시킬 수 있다고 하는 설이 있지. Emissary는 Phoebus 항성계에서 목격된 게이트를 통해 이동하다가 목격된 에일리언 우주선의 경로, 우리로서는 전혀 알 수 없는 두개의 시공간 포인트를 연결하는 경로를 추적하고 있었다니까? Emissary 호의 목적이 적나라하게 서술된다. 소설은 사전 설명없이 이곳 저곳에 소설을 이해하기 위해 필요한 정보들을 이렇게 서술한다.


대니얼의 톤 높은 말에 대하여 Aurie Hancock (핸콕 또는 오리)가 "제발좀 흥분된 어조로 말하지말고 정식으로 리포트하라"는 핸콕.. 발끈한 대니얼, "일개 시민이 왜그래야하냐"니까, She gave him a narrow look. “The wealthiest man on Demeter is not altogether a private citizen. 이 Demeter 행성에서 가장 부자인 사람은 '사적인 일개 시민'이 아니다고 눈을 가늘게 뜨고 쏘아붙이다.


댄의 신체적 모습 .. He was a big man, a hundred and eighty-eight centimeters tall and thickboned, muscular, broad in the shoulders, deep in the chest; but of late years he had added girth till he appeared stocky. 최근 몇년에 (of late years) 걸쳐 뭉뚝하게(stocky) 보일정도로 허리둘레가 붙었다(added girth). 그전의 그의 모습을 서술하고 있다..


mesocephalic 중두(中頭)의: 장두(長頭)와 단두(短頭) 중간 두시수(頭示數)의 머리를 이른다.= adjective. having an intermediate head shape with a width of 76 to 80.9 percent of its length from front to back.


crinkle 을 주름지게 하다; 오그라들게 하다, 꾸불꾸불하게 하다.

be·lie [bilái] (~d; -ly·ing) …을 잘못/...과 다르게 전하다/보이게 하다; 〔감정 따위〕를 숨기다.

tramp [træmp] (~ed [-t]) 쿵쾅거리며[발을 구르며] 걷다(about). (심하게) (짓)밟다[on, upon].


his voice tramped on. 그의 목소리는 거침없이, 힘이 있었다. 목소리가 쿵쾅거리게 밟는다고 하니, 이미지가 떠 오른다.


And what harm in keeping a lens cocked for Poul Anderson? 소설속에 작가의 이름이 실명으로 등장한다. 이런~~ 자기 이름을 등장시키는 작가.. 폴엔더슨을 콕집어 들여본들 먼 해가 있다그러시요? keep a lens cocked for : ~에 딱 맞추어 놓다.


I called you and asked—sort of tactfully, I think—if you knew anything about the matter. You said no. I checked with Earth, and everybody I contacted there said no too. Now I’d hate to call them all liars. Especially you, Aurie. Nevertheless, today you invited me down for a confidential discussion, which seems to be about gagging me. 내가 그렇게 물어보고 다닐 때는 지구이건 어디든 아무도 모른다하더니, 오늘은 비밀로 토론하자고? 개그치는거냐(about gagging me)?


소외양간을 맨발로 당신에게 달려가야 된다는 거요? Must I run barefoot through the cowbarn for you? 가지고 노냐? 정도의 의미. 이것 저것 더러운 것(뭔가 숨기고, 작당하고, 동의할 수 없는 것들)을 그냥 두고 무조건 당신편(당신의견)에 서라/항복하라는 거냐.


discourse ⢋이야기, 담화, 담론(談論)[with]; 말에 의한 사상 전달.

if not mere tom-tom beat 그냥 통통 뛰는 비트(대화를 무의미하게 주고 받기)는 아니래도 말이야


The robot spotted a Reina-class transport popping out of a gate,” he said. “Sure, it was too far off to identify the ship, but we humans have built nothing bigger and the shape was right. 댄이 드뎌 핸콕을 공박. Reina급의 수송선(우주선)이 그 스타게이트를 폭 튀어나오는 것을 로봇이 감지했어. 물론 우주선을 식별하기에는 너무 멀었지만 인간들이 만든 가장 큰 배이고, 그 모양이 일치한다고!


The robot then tracked Faraday closing in on the newcomer, and then tracked them both as they followed the Phoebus-to-Sol guidepath. 다 보고 있었구먼. Emissary의 Joelle이 함장에게 간청하지 않았어도 대니얼의 로봇위성은 모두 보고 있었다


Meanwhile Faraday returned to Phoebus and resumed her duties. 게이트에 나온 Emissary를 태양계에 에스코드한 후 Faraday호는 다시 포브스항성계의 자신 위치에 돌아와 임무수행


no, she was not a Reina but a Princesa and if our robot claimed otherwise, we’d better have its instruments overhauled. 대니얼이 물어보니까 거짓말하는 Faraday 함장 Archer.. Emissary호의 Reina급이 아니라 Princesa급이라고 하는데 관측장비 손좀 봐야 할 듯.


nobody in authority has a bloody damn thing to say about it! Emissary가 돌아온게 분명한데 왜 아무도 몰라? 머선일이야?


마침내 최고위층에서 공개금지명령이 있었다고 실토하는 핸콕

From an extremely high quarter. The public interest demands that for an indefinite time there be no release of news.


at loggerheads (…와) 언쟁하여, 싸움하여, 협의하다.

Join[or lay] loggerheads together 머리를 맞대고 협의하다.


Notably "Ira Quick.” Brodersen couldn’t neutralize the acid in his reply. 대답에 신것을 중화할 수 없었다. 비꼬는 말투를 했다. She stiffened. “As you like. He is the Minister of Research and Development.” 오리핸콕은 Ira가 R&D장관이라고 한다.

“And a drive wheel in the Action Party, which leads all those factions on Earth that’d rather not see us go out into the galaxy.” 댄의 반발.. "아 그러시겠지 ~ Ira,, 우주로 가는 걸 못봐주는 패거리들을 리드하는 행동당(Action Party)의 앞바퀴 drive wheel (좀 비꼬아 말하면 똘마니, 앞장서서 하는)아닌가". 대니얼과 오리핸콕간의 대화는 긴장이 고조된다.


오리핸콕이 알려준는, 행동당파들이 가지고 있는 파라노이아.. 왜 Emissary의 귀환사실을 기밀로 하고 있는지 자신들의 논리를 마구 던져놓고 있다. "Tmachine을 만든 그 에일리언 누군가 the Others가 절멸했거나 아예 존재하지도 않았거나 혹은 본질적으로 사악하거나 뭐 그 뭐든. (대니얼에게) 넌 기본적으로 반항적으로 태어났고, 이런 것들은 생각해보지도 않지, 그치?" 흥분한 오리핸콕도 쏘아붙인다. "That the Others are extinct. Or never existed. Or are basically evil. Or whatever you can imagine. You’re a born heretic. You don’t find any of this unthinkable, do you?”


“N-no. I do find it extremely unlikely. But supposing it for the sake of argument, what then?” "생각해본적은 없지만, 그럴 가능성(위에서 오리핸콕이 말한 것)은 극히 희박해. 당신이 그렇게 말하니 말해보자면 만약 그렇다고 해도 그게 뭐?"

“You could keep your sanity. But you’re an exceptional sort. Could humankind as a whole? 대니얼, "당신이야 이성을 잃지 않겠지만,당신은 예외적인 종자니까 그렇고. 인류 전체는 어떨것 같아?"


핸콕이 댄에게 설득하는, Emissary의 귀환사실, 인간보다 월등한 에일리언의 존재가 사전경고 없이 일반에 공개되었을 때 두려워해야 하는 시나리오

Let that news out with no forewarning, let hysterical commentators knock the foundations loose from under hundreds of millions of people, and what happens? The Union isn’t firmly enough grounded that it can survive worldwide mania. And next time around, the planet-killers might well get unleashed. "인류보다 월등한 에일리언이 있다고 하는것이 알려질 경우 히스테리가 범람할 것이고, 세계연합은 인류사회가 그런 전세계적인 광란을 견뎌낼 수 있다고 확신할 수 없고, 마침내는 지구라는 행성을 파괴할 무기의 고삐가 풀릴 것이란 말이지"


결국, 오리핸콕은 대니얼에게 '계속 캐고다닐 경우' 가택구금할 수도 있다고 경고한다.

duress 1 구속, 감금. 2 〈법률〉 (불법적인) 강요, 협박, 강제.

If you won’t cooperate freely, we’ll have to apply duress. You are not going to continue talking as you have been. 댄에게 통첩하는 핸콕. "자유의사로 협력을 하지 않을 경우, 어쩔 수 없이 구금하는 수 밖에. 지금까지 처럼 그렇게 계속 말할 수 없게될 것이야"


입을 다물지 않으면 구금하겠다고 협박하자 대니얼이 항의한다.

The single definition of government I’ve ever seen that makes sense is that it’s the organization which claims the right to kill people who won’t do what it wants. 핸콕에게 세계연합이 (독재)정부가 되어간다고 비난, 항의하는 댄. 댄은 인권과 진실을 추구하는 사람인 듯. "조직이 원하는 일을 하지 않겠다고 생각하는 사람을 죽일 권리가 있다고 주장하는 조직이 바로 내가 생각할 수 있는 정부이다" 작가의 생각일 것 같다.


세계연합(World Union)이 Demeter행성에 파견한 오리핸콕 The Director General 총독이 Daniel Brodersen을 구금하겠다고 한 이후 전개되는 이야기이다.


대니얼은 건장하지만 예의바른 경찰 2사람에게 이끌려 자기집에 돌아가고 거기에 앞문, 뒷문에서 감시될 것을 알게 된다. 그러나, 그는 그날 밤 조용히 대니얼과 그 부인만 알고 있는 터널을 통하여 탈출하여, 제3의 장소로 기차와 경비행기를 타고 이동하여 거기에서 지구로 돌아갈 것 등 자신들의 앞날에 대해 이야기 한다.

그냥 당하고만 있지 않을, 맨발로 더러운 소외양간을 밟고 세계연합내부의 행동당파( Action Party)의 파라노이아를 받아들이고, Emissary함선의 운명을 그들에게 맡길 대니얼이 아니었던 것이다.


COURTEOUS 예의바른, 공손한; 친절한, 인정 많은[to, with].


The opposite shore was farmland, fields of wheat and corn vividly green at this season against a few remaining bluish stands of mariflora and raincatch. 경찰에 의해 집으로 에스코트되는 댄이 보는 Demeter의 정경.. 지구가 아닌 새로운 행성의 식물과 정경 등이 묘사된다. 실제로 mariflora, raincatch 같은 것이 Demeter행성에서 부르는 이름이리라. 사전을 찾아봐도 보이지 않는다. 사이언스픽션을 읽다보면 사전에 나오지 않는 단어들이 나오는데, 그럴 경우에는 굳이 해석하지 말고 그 단어의 성격, 가리키는 사물이나 개념을 이해하고 넘어가는 것이 좋다. 상상하는 것이다.


azure 하늘색의, 푸른 하늘 같은. 감색(紺色)의, 청색의.

hinterland (보통 the ~) (항구의) 배후 지역; 내륙 지방. (종종 ~s) 오지, 벽지; 시골, 지방.

Ordain (신·운명 등이) …을 (…라고) 정하다[as, that절]; 〔남〕에게 (…하도록).

ordained ... 원래 그렇게 운명적으로 되어 있다, 어쩔 수 없다 정도의 의미로 사용될 수 있다.


"We have a whole universe to live in, if we can break past the powermongers !" 댄은 새로운 길을 제한하는 멍청이 권력구조를 한탄한다. "지나간 시절의 고리 타분한 권력야심자들을 부순다면 온 우주에 살 수 있어!" Action Party가 인류가 혼란에 쌓일 수 있다는 파라노이아로 자신들의 권력을 유지하기 위한 명분으로 우주로 나아가려는 것을 막는 것에 대한 분통이다.


athwart 좌우로, 옆으로; 비스듬히. 뒤틀려, 고집스럽게, 일이 꼬여.


Few were the atoms in them that had come from Earth "그들에게는 지구로부터 온 원자가 거의 없다" 이곳 Demeter행성에서 나고 자란것이라는 사실을 체감적으로 말하는 표현이다.

forbear ㅡ for·bear¹ [fɔːrbɛ́ər,fər-] (~s [-z]; -bore; 참다. -borne) 〔…하기〕를 삼가다, 보류하다, 그만두다; 감정·노여움 따위를 억누르다, 참다.


Traffic was not so thick in Eopolis that autopilots were mandatory. "모든 자동차가 자율운전이 의무화되어 있다는 것을 알 수 있다". 인간이 운전하지 않으면, 아마도 교통안전이 확보될 것이라는 필자의 생각을 작가도 가지고 있는 듯 하다 ㅎㅎ


“We’ll be around here till we’re relieved, sir". "더 이상 머물지 않아도 될 때까지 이곳 (대니얼의 자택근처)에 있을 것입니다, sir" 자신을 자택으로 에스코트한 경찰들에게서 들은 말이다. 대니얼의 가택연금 추측이 맞다.


Elisabet Leino 대니얼의 부인이다. 대니얼이 운영하는 회사의 임원이기도 하다.

indisposed’(일시적으로) 가벼운 병에 걸린, 편찮은[with..], 마음이 내키지 않는[for]; (…할) 기분이 안 나는


"몇 주동안 몸이 안좋다고 하는 건... 음... 믿을 수 있는 변명은 아니고, 새로운 사업구상을 위해 은둔하기로 했다". 부인에게 몇 주 동안 집에서 나갈 수 없게 된 점을 변명하는 대니얼.. 그러나, 마누라는 전혀 믿지 않는다. 다 알고 있다, 대니얼은 그럴 수 있는 사람이 아니라는 것을 말이다.

I’m—um-m, ‘indisposed’ for weeks isn’t believable…. I’ve turned hermit in order to work on a new idea for the business.


Mike, Barbara 댄의 아들과 딸

scruples ⢊양심의 가책;


행동에 나서야 한다는 댄. 그는 그들, 즉 행동당파 소속 관료들이 Emissary를 죽일거라 생각하고 있다. 자신이 연금상태를 깨고 탈출하여 구출해 내야 한다고 믿는다.

I’ll skite off tonight "오늘저녁에 당장 집밖으로 나갈거야".. 터널활용

In the pond that was Demeter, population less than three million, he’d become a bigger frog than he liked. "Demeter행성이라고 하는 우물, 인구 3백만이 안되는 이 우물에서 그는 그가 원하는 것보다 더 큰 개구리가 되어 있었다". 도망쳐서 믿을 수 있는 거점으로 이동하려는 계획을 세운다. 그러나, 그가 생각보다 큰 개구리여서 금방 눈에 띄게 될 것이라는 표현이다.


대니얼은 회사 직원들을 파티를 핑계로 집으로 불러, 중요한 이야기는 글로 하고 (녹취하고 있을 것이므로) 의심받지 않을 일반적인 말들은 그냥 하자고 한다. 그러면서, 자신을 위하여 직원들이 잘 연기해 줄 것이라고 말한다. 그 틈을 타서 자기는 집을 빠져나가려고 하는 것이다.


"They’ll put on a convincing show.” 쇼를 믿을만하게, 참 그럴 듯 하게 잘 해줄거야


I didn’t choose them to be my crew on a possible voyage to new planets without getting to know each one of them pretty well.” 댄은 자기회사 직원들을 신뢰하고 있고 그들과 함께 새로운행성으로 여행하고 싶어한다.


vamoose《美속어》 《때로 명령형으로》 튀다, 재빨리 떠나다, 도망치다, 탈주하다. (또는 vamose)


What can she legally prove, except maybe that you helped your husband break out of a dubiously legal custody? And if that came to trial, wow!”

“She might trump up something worse,” Lis said. “Not that I think she’d want to. She’s not basically a commissar. But she might be ordered to 탈주후 발각되었을경우 핸콕이 할수 있는 일에 대해 댄은 낙관하지만 부인 리사는 그녀는 스스로 그것을 못하겠지만, 그녀가 위에서 시키는대로 하는 사람이므로 그런 명령을 받으면 더 나쁜 일도 할 수 도 있다고, 뭔가 빌미를 거짓으로 꾸며서 곤란하게 만들것을 걱정하고 있다.


일이 그렇게 돌아간다면, 자신 회사의 변호사들이 시간을 끌어주는 동안 By that time, I should’ve gotten the whole stinking business busted to flinders. 냄새나는 모든 짓 들을 모두 까발릴 수 있을거라는 대니얼


그러나, 오히려 남편을 걱정하는 부인 I’ll be afraid on your account, 댄을 달래는 리사.


Through Abner Croft,” he proposed. That was among his fictitious personalities. Abner Croft owned a cabin on Lake Artemis, a hundred kilometers hence. 가상 인물을 가지고 있는 댄..만약의 경우를 고려한 경우이다. 자신의 가상인물이 수백킬로미터 위쪽 아르테미스 호수에 오두막집을 가지고 있다. 대니얼이 도주하는 동안 일정기간 머물 수 있는 곳이다.


banal 신선미[독창성]가 없는, 진부한, 흔해빠진, 시시한. ~·ly


A tap on the line would register a banal pre-recorded conversation..댄이 가지고 있는 특수전화( 지구전용 인데 자기용도로 개정 한것임 )에 걸면 상투적인 사전녹화내용이 흘러나오지 He and Lis had had fun creating several such, using disguises and voder-altered voices. 이런 기만용 메시지를 댄과 리사가 재미로 많이 만들었다고 한다. 참 용의주도한 부부이다.


"Where do you expect you’ll actually be?” "그런데, 당신이 실제로 머물장소는 어디야?" 리사의 직감어린 질문; “In the uplands. Logical area, no?” "저 윗동네, 누가봐도 그럴 듯한 지역이지 않아?" 대니얼, 뭔가 버벅대는 말투이다. 아니나 다를까, She paused. “With Caitlín?” 댄에게는 또다른 의미의 여인들이 많다. 케이틀린도 그 중의 하나이리라. 리사가 이미 알고 있다. "잠시 가만있더니, 케이틀린하고?"


댄이 당황해서 이런저런 이유를 대니까 리사가 말한다. 자기를 한동안 못 볼테니 당신에게는 더 특별한 의미가 있을테지? 하고 이해해준다.

I’m not protesting. You’re right, she’s a fine bet to help us. But you see—no, I’m not jealous, but I might never see you again after tonight, and she means a great deal more to you than Joelle, doesn’t she?” "진짜루.. 맞아. 그리고 질투하는 건 아니야. 오늘 밤 이후로는 아마도 날 다시 안볼 수도 있으므로, 케이틀린이 조엘보다는 훨씬 더 많은 의미를 가지고 있지?"


그녀에게 고마워한다. Aw, sweetheart.” He laid his pipe aside, to slide from the bench and stand holding her.


당초에 댄은 인기가 많을수 밖에 ..리사가 하는말이다. "You meet a lot of assorted people, and I don’t usually go along on your business trips to Earth, and you’re a mighty attractive bull, did I ever tell you? No, shut up, darling, let me finish. I don’t worry about Joelle. From what little you’ve said, there’s a kind of witchcraft about her—a holothete and—But you didn’t ever invent excuses to go back to her. Caitlín, though—” "조엘은 걱정하지 않아, 난. 그녀에게 가기 위해 당신이 나에게 변명을 만든 적은 없고 더군다나 그녀에게는 홀로테트라나 뭐라나 마법같은 것도 있구... 그렇지만 케이틀린은 ...." 대니얼의 부인 리사가 가지는 걱정이다. 케이틀린한테 가서 안돌아 올 수도 있다는 직감


witchcraft 마술, 마력, 매력

He could only grip her to him for reply. 대답대신 꼭잡을 수 밖에 없었다. 할 말이 없으니. 여기에서 'for reply'는 '대답으로 쓰기 위해', '대답 대신' 정도로 이해하면 되겠다.


monogamist ⠵일부일처주의자; 단혼주의자. ˍ̀mís·tic


What a pair of anachronisms we are, knowing what ‘monogamy’ means!…그들이 살고 Demeter는 사실상 일부일처주의가 아니다. 리사는 "자신들이 Monogamy라든가 하는 말의 단어의 의미를 알 수 있는 것만 봐도 자기들이 참 시대착오적이넴!"이라고 한다. 자신이 대니얼의 다른 여자들에 대해 말을 꺼내고 하는 현재 상황에 대한 ....어색함을 희석해보려는 본능적인 변명같아 보인다. 여자들이란... Women..


damnedest 선, 베스트(best); 최대한도, 극한(utmost).


You’ll do your damnedest, sure. Which is one blazing hell of a damnedest.” She raised her face to his. 당신은 최선을 다할 거야, 젠장 그것이 그게 최선이라니께.. 그녀는 얼굴을 들어 그의 얼굴로 향했다. 리사의 대니얼에 대한 마음을 알 수 있다.


I’m sorry,” she got forth. “I shouldn’t have mentioned Caitlín. Except… give her my love, please.” 케이틀린 이야기를 꺼내지 말았어야 하는데... 미안하다.. 케이틀린에 나의 호의를 잘 전해주기 바래. 질투하는 듯한 (실제로 질투하고 있다고 믿는다) 이야기를 꺼내서 멋적어 하는 리사.


you’ll want to catch your bus when the passengers are sleepy—and we’ve a lot of plotting to do yet. First, however… m-m-m-m?” "승객들이 졸리는 이른 시간에 버스를 잡아타야 되고.. 아직 계획을 꾸며야 할 일이 많은데... 그렇지만 우선 m-m-m-m 부터?"

Warmth rose in him. “M-m-m-m,” he returned. 몸이 뜨거워지는 것을 느끼는 대니얼. 작가는 사랑을 나누는 행위를 'm-m-m-m.'으로 표시하고 있다. 오늘밤이 짧고 내일은 아침일찍 떠날테니 ~ 그리고, 다시 못 볼 수도 있으니, 암먼 ㅋ

THREE HUNDRED KILOMETERS east of the Hephaestian Sea, two thousand north of Eopolis, the Uplands rose. 대니얼이 야반도주 해서 갈곳..케이틀린이 있는곳이다. Demeter 내에서 상부지역이라 불리우는 지역이다. Uplands rose라고 하는 단어를 쓰는 것을 보니 항공기에서 접근하는 것이 상상된다.


ethos 〈사회〉 (한 문화의) 기본적 성격, 특성; 기풍, 관습, 사회[민족] 정신


The folk who bore it had evolved a whole ethos. In their homes, many of them continued to speak the original languages; but given that variety, English was the common tongue, in a new dialect. 그지역의 언어적 특성.. 지구로부터의 이주민들의 새로운 사회가 형성되어 있다. Phoebus항성계의 Demeter 행성은 지구로부터 이주 해온 사람들로 구성된 사회이다. 만흔 사람들이 원래 출신지역의 언어를 사용하였으나, 워낙 다양하다보니 영어가 공용어이지만 새로운 방언이 되었다고 Demeter의 사회를 설명하고 있다.


bacchanalian 바커스 신도; 주당, 주정꾼.

sonador 이 소설에서만 등장하는 악기로 보여진다. 플룻을 닮았으나 프로그램이 가능한 모양이라고 서술된다..Programmed to imitate a flute, though louder, the mahogany-colored box piped beneath her chorus.


dale 골짜기,산골짜기


Demetrian carnivores didn’t like the scent of Terrestrial animals and never attacked them 행성 Demeter에도 육식동물이 있었는데, 지구에서 가져간 동물은 냄새가 싫었는지 공격한 적이 없다.


케이틀린을 찾아가는 대니얼. 케이틀린의모습 은 다음과같다.

Of medium height, full-bosomed, withy-slender, long in the legs, she bore aloft a curly, bronze-brown mane which fell to her shoulders. Her face was wide in the brow, high in the cheekbones, tapering to the chin; but her mouth was broad and full. Beneath arching dark brows were emerald eyes and a short, tilted nose. Weather had turned a fair skin tawny and added a dusting of freckles. 아름다운 육체의 보유자로 보인다.


full-bosomed 가슴이 풍만한

mane 길고 숱이 많은 머리털.

withy 버들 같은, 유연한; 순응성이 강한

slender 날씬한, 호리호리한 (=slim)

tawny 황갈색의

shebeen 스코·아일》 무허가 선술집.


케이틀린은 사실 여행하며 노래도 하고 시를 읊는 음유시인

bard 음유시인

gaucherie 버릇없음, 신경이 둔함, 눈치없음; 투박함; 서투름. 무뚝뚝한 언동, 조잡한 행위[말].

tauten 밧줄 따위〕를 팽팽히 치다[켕기다], 바싹 죄다. tautened ━ 바짝 조여진.



indigo 1 ⢋인디고(암청색의 물감); (진한) 남색.

betoken 1 (표정 따위가) …을 나타내다. 2 (사건 따위가) …의 전조이다, …을 예시하다.

bow 1 (종종 ~s) 《단수취급》 (배의) 이물, 선수(⢆stern); (비행기의) 기수.

dilate 1 넓어지다, 팽창하다[with]

bawl …을 큰소리로 말하다, 크게 외치다. 2 (행상인이) …을 소리치며 팔다. ━ ⡠소리치다, (덮어놓고) 큰소리를 지르다(out)[at, for].


댄과 케이틀린이 조우한다, 댄은 자신이 도주중이고 (그러므로) 이름이 Dan Smith로 하기로 했다고 한다. 신분을 숨기는 것을 목적으로 하는 듯.


wary 조심성 있는(watchful), 경계하는/조심하는, 주의 깊은, 신중한[of].


댄은 오랜만에 만난 케이틀린과 바로 사랑을 나누고 싶지만 조심해야 할 것은 해야 했다 (장면이 노골적이다. '그녀를 던져 눞히고 자기는 위에 올라가기 보다')

Brodersen had all he could do to stay wary, rather than cast her down and him above.

The same effort shuddered in her, stronger than his. 케이틀린도 마 찬가지이다.


Silver washed across treetops and splashed on the ground beneath, which lay in a translucent dusk. 아름다운 Demeter행성의 밤 풍경


Chorister ⠵(소년) 성가대원; 성가대 지휘자. 그런데 소설에서는 "풀벌레" 를 말하는 것으로 보임.

trill (목소리·노래 소리 따위) 떨리다; (새 따위) 트릴로 노래하듯 지저귀다; 트릴로 노래/연주하다

jesting 농담의, 농담을 좋아하는. 2 시시한, 하찮은


romp 장난치며 뛰놀기, 떠들썩한 놀이. 2 장난치며 노는 아이; 말괄량이. (유희적인) 성관계

You, not just a delicious body and hell on wheels in bed, but everything that’s you. 리얼한 묘사 ㅎㅎ delicious body and hell on wheels in bed 침대에서는 바퀴달린 지옥. 여기서 지옥은 성적인 스킬이 최고라는 뜻으로^^


argent 은(銀); 은백색. 2 은 비슷한 것.

daft 미친, 광기 들린; 바보 같은, 열광적인[about]


A bird of passage have I been since the hour I was born. "태어나는 그 시간부터 나는 지나가는 새였어" 케이틀린이 자신을 말하는 문구... 역시 음유시인 bard같은 표현이다. 대니얼과 리사에게 누가 되지않겠다고 말하면서 ...

Also, because I lack her gift for figures and organization, I couldn’t share in the adventure of your enterprises,” she said. “I’ll not be a parasite. And a steady, safe job in a single place would soon have me daft. 세사람사이에서 자신이 취해야 할 처신, 자세를 말하고 있는 케이틀린. 음유시인이라고 하지 않았던가.. 숫자, 조직, 한곳에 머물러 있는 것 등등이 자신에게는 맞지 않는다는 이야기. 태어나는 그 순간부터 지나가는 새라고 하지 않았던가.


Mirth 명랑, 환희; 유쾌한 법석, 떠들썩한 소동; 즐거운 웃음 소리.

crow (p. 《英》 crew) (수탉이) 울다. 2 환성을 지르다[over]; (갓난아기가) 기뻐서 까르륵거리다[with


Mirth crowed from her: “Och, I’m moonstruck! How would a bird get born?”

그녀에게서 명랑한 환성이 나왔다. "아 나 미쳤지! 새가 어떻게 태어나게?" 어떻게 태어나긴... 자신이 태어날 때부터 지나가는 새... 새는 노래한다, 날아다닌다. 그렇게 볼 수도 있고, 태어나기 위해서는 일단 사랑을 나누어야 하지 않나?


Their foolishness went on. Her merriment was an indivisible part of what he held dear about her. 대니얼이 케이틀린을 좋아하는 이유. 밝고, 즐거운, 명랑한 성격의 그녀.. 물론 hell on bed도 ㅋㅋ

celibate (종교적 이유에 의한) 독신자, 독신주의자; 금욕하고 있는 사람.

acridness (몹시) 매운; 쓴; 콕 쏘는, 얼얼한.2 격렬한, 신랄한. ¶~ remarks 신랄한 말

gullet 식도(esophagus); 목구멍. 수로, 수도; 작은 협곡

put up with …을 참다, 참고 견디다


for a noose to do hangman’s justice? 당연한 정의를 실현하다. 사형집행자의 목줄(올가미)로 정의를 실현하다. 사형을 집행하다를 관용적으로 표현.


Chehalis 대니얼이 운영하는 회사

Yet against this you surely set the welfare of Lis and Barbara and Mike, to say naught of hundreds who get their livelihood from Chehalis. 케이틀린은 대니얼에게 좀 더 기다리지 그랬냐, 여기에 가족과 회사식구들의 안위를 걸었냐 따지고 있는것같기도 하다. But why this terrible haste, at whatever cost? 도대체 왜 이렇게 서두르느냐? 따진다.


bedrock 근저, 튼튼한 기초. 4 기본 원리; 기본적 사실

If the human race doesn’t take off soon for the stars, it dies. "새로운 태양들을 향해서 곧 이륙하지 않으면 인간은 곧 죽는다". 이것이 댄의 진정한 "서두름"의 이유이다.Too many two-legged animals are jammed onto the planet. More and more lunacies keep boiling up. "너무 많은 두발달린 동물들이 지구하나에 잼이 되어있다말야. 점점 미친짓들이 끓어오르고 있어.."


secession 정당·종교 단체 따위로부터의) 탈퇴, 분리.

The point is, whenever I visit Earth, I see it more sick. 지구 꼬라지에 대한 대니얼의 실망 Earth will explode pretty soon.


The worst that can happen—the worst doesn’t bear thinking about, Caitlín. 최악은 생각하기도 싫다. 생각만으로도 끔직하다.


sit out 앉아 있으면 그냥 지나간다. 앉아서 지나보낸다.

“And don’t suppose we can safely sit out the disaster here. 재앙을 앉아서 지켜보낼 수 있다고 생각하면 안된다.


fanaticism ⠵⢋열광, 광신; ⢊열광적[광신적]인 언동

muddle through 《英》 (노력·계획 없이) 그럭저럭 해내다

But I know for certain, if I know nothing else, that Earth won’t get any new ideas except from the stars, and meanwhile the old ideas are killing people. Same as they killed my first wife.” 여기에 대니얼의 생각이 녹아있다.


Why saddle you with it?” 애 (이야기를 듣고) 스스로에게 부담을 지우려 해?

timocracy 금권 정치; 명예 지상정치

wangle (음모 따위로) …을 손에 넣다, 감쪽같이 해먹다[가로채다][out of], 〔남〕을 속여서 …하게 하다. We wangled locations for us both at Nueva Cibola.


hog 《美속어》 (돼지같이) …을 게걸스럽게 먹다; …을 제몫보다 더 차지하다, 독차지하다. They issued an anonymous announcement that they were protesting the Ruedas’ hogging the benefits of space development from the masses.


테러리스트에 의해 집이 폭파, 대니의 첫부인 toni와 아이가 죽었다.

Anyway… this bomb didn’t do much. Destroyed a wing of the house, and three servants who’d been around for most of their lives—and, aye, aye, Toni and her baby.


bum 게으름뱅이, 건달; 방탕한 자; 떠돌이, 부랑자, 룸펜. 무능한 사람[선수]; (돈 많은 후원자에게) 기생하고 있는 유명 선수. 4 술 마시고 법석대기


첫부인 토니의 사망이후 방황하던 대니, 루에다 부족이 그 기간동안 참아주고, 다시 일어날 수 있게 도와주고 Demeter가 간다고 했을 때 견고히 지지해주고 사업을 마치 자기들일처럼 도와줬다. I went on the bum for a year, but the Ruedas bore with me, and helped me straighten out, and staked me when I decided to go to Demeter and start a business like theirs


stake〔수목 따위〕를 받침목으로 받쳐주다. 큰 의지가 될 수 있게 지지해주다..

Toni was a lot like you. 토니가 케이틀린과 닮았단다.

그녀는 가인 bard 이었다. 대니얼도 지나간 것은 지나갔고 지금 여기에 케이틀린이 있다는 걸 온 존재로 인식하게 된다. Being a bard, she knew when not to speak. She only gave him whatever was hers to give. At first he was passive, then he tried to respond and she let him understand that that was not needful, then slowly he realized with his whole being that the past was gone but she was here.


"토니와의 슬픈 이야기를 듣고 밤새우다 겨우 자다가 새벽녁에 깨서 동굴입구에 앉아 있는 케이틀린. 여명이 밝아오는 시간에 기타음악을 듣는다". Later they did sleep a while. She woke before he did. Rousing, he saw her seated in the cave mouth, limned against the mysterious blueness that on Earthlike planets comes just before sunrise: She had programmed her sonador for unaccompanied guitar, making the instrument ring. Most quietly, she gave forth the last of the many stanzas in her festival song:


The peaks grow gold, the east grows white,

A breeze pipes the end

Of the summer night,

And wide across a widespread land

The dancers turn homeward with

Hand laid in hand.

Go gladly up and gladly down.

The dancing flies outward like laughter

From blossomfields to mountain crown.

Rejoice in the joy that comes after!


limned 그리다, 묘사하다, 실루엣이 비추어지다.


제7장은 지구로 끌려간 Emissary 함선의 고달픈 구금이야기이다. 버려진 시설에 억류되어 매일 시들어가며, 베타행성에서 동행해온 Fidelio과 조엘의 대화를 통해 Emissary함선의 탐험이전에 어떻게 Stargate가 발견되었고, 그것이 어떤 모습이며, 인류의 우주진출관련 갈등이 어떻게 진행되었는지를 흥미진진하고, 영감가득한 문장으로 읽을 수 있다. 어떻게 이렇게 아름다운 문장을 쓰는지, 그저 감탄할 뿐.

읽기 시작한다.



초고도 문명의 외계인이 있다는 사실이 일반에 알려질 경우 사람들이 혼란에 빠진 나머지 극도의 피해가 발생할 것이라는 논리, 정확하게는 자신들의 정치적 권력이 흔들릴 것을 우려하는 세계연합정부내의 행동정파 (Action Party) 세력에 의해 Emisary함선은 오래전에 버려진, 태양으로부터 수백킬로미터 떨어진 궤도를 고전하는 우주실험시설 San Geronimo Wheel 뒤 음지지역에 억류된다.


The Wheel became a derelict. Union government, which had it refurbished and declared it a historical monument. It got few visitors. 휠 (Wheel)은 황량한 폐물이 되고, 연합정부는 리퍼비시하여 역사기념시설로 선언하였고, 사실 방문자가 거의 없다. 바퀴라고 하는 명칭에서 알 수 있다시피, 자전거 바퀴를 연상하는 모양이다. 바퀴살이 이동통로이고, 이들 바퀴살을 묶는 한가운데가 허브로서 각종 거주시설이 있다. Emissary함선과 그 승무원을 억류하는 병사들도 여기에 있다.

The hub, at the middle of the spokes which were passageways, could easily have accommodated the ship in the dock. Its radiation shielding aluminum-plated, the whole structure shone as if burnished.


burnished ⠴⡡…을 갈다, 닦다(polish); …을 광내다, 반들거리게[매끄럽게] 하다

underwriting …을 승낙하다, …에 동의하여 서명하다. 3 〔주식·회사채 따위〕를 일괄 인수하다.

4 …의 기부[지불]를 승낙하다; (사업 따위의) 비용 부담에 동의하다


Emissary함선 승무원들을 감시하는 병사 20명 대한 이야기

They were apologetic, explaining that they dared not act without orders. The twenty men who guarded Emissary’s crew and passenger were decent enough in their fashion, North American secret service agents on special detail. 마치 북미 시크릿서비스요원에게서나 볼 수 있는 패션과 조심성으로 예의 발랐고 항상 미안해했으나, 명령받지 않은 일을 하지는 않는 병사들. 이들로부터 억류생활하는 승무원들의 변화 (우울증, 성격의 변화, 병사들과의 사귐 등)가 잔잔하게 서술된다.


exhortation ⠵⢋(간곡한) 권고, 장려; 충고, 훈계; ⢊권유[충고]하는 말.

simpático ⡁성질[기질]이 맞는; 매력이 있는, 마음을 끄는

Their chief, who presided over interrogation and exhortation of the captives, was less simpático. 특히 그 감시병 대장은 좀 까칠했다 (was less simpatico)


fraternize 1 (…와) 형제와 같이 친하게 사귀다(together)[with].2 (적국민[피정복 국민]과) 친하게 사귀다, (적국 여자와) 친밀해지다.


조엘은 은둔하여 음악이나 시 등에 빠져 지낸다. 우울한 내용이 많다.

Time and the Gods are at strife: ye dwell in the midst thereof,

Draining a little life from the barren breasts of love.

I say to you, cease, take rest; yea, I say to you all, be at peace,

Till the bitter milk of her breast and the barren bosom shall cease.


cerebrum ⠵(⢈~s [-z],-bra [-brə]) 〈해부·동물〉 대뇌; 《익살》 뇌.


특히, 포로상태에서 은둔상태로 들어간 조엘의 회상속에서, 대니얼과 Swinburne과 Kipling 의 시에 대해 이야기하는 장면을 떠올리는 장면은 애절하기 까지 하다.


Kipling 키플링(1865-1936: 영국의 소설가; 노벨 문학상(1907).

Swinburne Algernon Charles, 스윈번(1837-1909): 영국의 시인·비평가


daimon ㅡ demon 1 악마(devil), 악령(惡靈), 귀신. ¶the ~ of jealousy 질투의 화신. 2 극악 무도한 인간, 악마 같은 인간. 3 초인적 정력가, 비범한 사람, 귀재[at, for]


smit·ten [smítn] ⠛ smite의 과거분사.

━ ⡁세게 맞은; 몹시 괴로워하는; 홀딱 반한, 매료된.

She saw that, beneath the easy manner he’d acquired with her over the years, he was still wonder-smitten by her intellect.


그러던 도중 Fidelio의 방문을 받는다.


avowal ⢊공언, 언명; 시인; 고백

he stood like a solid avowal that there was more to reality.


Fidelio는 베타행성출신이며, 여섯개의 수족이 있으며, 티라노사우르스를 닮은 것 같이 묘사되어 있다. 그의 행성 Beta은 Emissary 가 도착한 곳의 태양 Centrum의 두번째 행성이다. 그곳은 수중세계이다. 소설에 보면 더 자세하게 묘사되어 있다. 그는 지구의 식량을 먹을 수 없어서 Emissary에 동행할 때 그곳에서 1년치 식량을 싣고 왔다. .. 그는 베타행성과 같은 물에서 1주일에 몇시간씩은 보낼 수 있어야 병에 걸리지 않고 살 수 있다.

Early on, Emissary’s biologists had warned that Fidelio would sicken and die if he couldn’t spend several hours per week in water like that of his native sea.


얼마나 중요한 에엘리언인지, 조엘의 우울한 생각

What a tragedy it would be to lose him: for both species, and perhaps many more. Besides, he was brilliant and gentle, worth a million Ira Quicks.

조엘은 세계연합정부의 R&D장관 Ira Quick 백만명의 가치가 있는 Fidelio를 억류중에 잃게 될까봐 안타까워한다.


피델리오는 지구산 식량을 취할 수 없다. 냉동으로 가져왔는데 억류생활이 길어지면 아사하리라 조엘의 염려가 크다. He couldn’t get nourishment from Earthborn tissues; most were poisonous to him. The returning expedition had carried a year’s rations for Fidelio, chiefly in freeze-dried form.


She was not given to rage, but abruptly she tasted it. 분노에 지지않았으나 갑자기 분노를 맛보게 되었다. 분노가 치미는 게 느껴졌다. 인류의 비약적 발전을 할 수 있는 소중한 기회를 이렇게 망쳐가고 있는 것에 대하여. 조엘의 이러한 인식은, 장에서 알 수 있었던 대니얼의 세계관, 즉 "우주로 나가지 않으면 인류는 멸망할 것이다. 구시대적인 정치세력, 사고방식 때문에 지구가 매일매일 병들어간다"고 하는 절박한 인식과 맥을 같이 하는 것을 알 수 있다.


bestowed (이름 따위를) 증여하다. 주다. 사실 Fidelio는 자시 행성에서는 다른 이름을 가지고 있다. 그것도 육지에서와 수중에서는 다른 이름이다. 그것을 잘 발음할 수 없었기 때문에, Emissary의 승무원중의 한사람, 베이토벤을 무척이나 좋아했던(adored) Torsten Sverdrup이 이름을 애칭삼아 지어주었는데, 그렇게 굳어져 버린 것이다.

Fidelio” was bestowed by Torsten Sverdrup, who adored Beethoven, and stuck.

피델리오라는 이름의 유래. 그가 살던 Centrum 태양의 항성 알파, 베타,감마 행성들에 관한 이야기도 함께 자세히 서술된다.. 아름답고 신비로운 worlds이다.. 피델리오는 여섯개의 수족이 있으나 두발로 서서 걷는다. Fidelio was a six-limbed biped.


appellation ⠵명칭, 호칭,직함 (title)


Civilizations didn’t seem to rise and fall on Beta as they had on Earth. Nevertheless, today his whole world, and its colonies around other stars, faced a peculiar crisis. 베타행성과 Centrum 항성계의 현재 상황. 지구에서와 같이 문명의 부침이 있었던 것은 아니지만, 베타행성과 그들기 개척한 다른 항성계의 콜로니가 특이한 위기에 처해있다. 뭔가 큰 이야기가 있는 듯 하다. 적어도 베타행성은 지구의 문명보다는 월등하게 앞서 있는 것만은 분명하다. 스타게이트도 이미 수세기 동안 사용해오고 있다고 소설에서 말하고 있다.


níc·ti·tat·ing mémbrane [níktətèitiŋ-] ⠛ ⠵〈동물〉 순막(瞬膜), 눈꺼풀 밑에서 안구를 보호하는 투명한 젤리타입의 막. 어류, 파충류, 새 등에서 잘 발견된다. 수중에서 진화한 베타행성인 Fidelio에게도 이러한 것이 있다.


che·mo·sen·sing [kìːmousénsiŋ / kèm-] ⠛ ⠵〈생리〉 화학적 감각. -sén·sor ⠵

We simply found the machine in the Solar System, the same as your interplanetary explorers earlier found the one that orbits Centrum. 인류가 스타게이트를 어떻게 발견하였는가에 대하여 Fidelio가 지문하자, 조엘이 피델리오에게 설명한다. 베타행성의 태양인 Centrum주변에서 그들이 발견한 것과 같이 어느날 발견하게 된것이다.


genus 종류, 부류.2 〈생물〉 속(屬)(과(family)와 종(species) 사이).3 〈논리〉 유(類), 유개념

vi·bris·sa [vaibrísə] ⠵(⢈-sae [-si;])1 (사람의) 코털.2 〈동물〉 촉모(觸毛

As for his, at sea he would have said, “My teeth close on it,” ashore he would have said, “I sense it in my vibrissae.” 영어로 "I see"에 해당하는 말에 대하여 Fideliop는 분명히 이렇게 말하리라, 조엘의 생각.

제8장은 조엘과 피델리오의 대화형식, 그리고 그 과정에서 검색 및 데이터베이스 열람의 형태로 태양계에서 최초로 스타게이트를 발견하는 과정이 묘사되어 있다.


지구에서는 보이지 않는 태양의 정반대쪽에 정지하여 인류가 발견하지 못하였던 Tmachine이 발견되어 인류는 대혼란에 빠지고, 결국 모든 나라가 합의하여 탐사대를 파견하게 되는데, 탐사대가 접근하자 그 인공물 Tmachin에서 접근하는 인류의 탐사선에게 환영과 안내 메시지를 송출한다.


Tmachine을 만든 에일리언의 메시지라고 밝히고, 자기(Tmachine)은 그들이 만든 활성화기계 혹은 로봇 (무엇이라 부르던 간에)이라고 소개를 하며, 접근하는 탐사선에게 안전한 경로를 제시한다.


탐사대의 접근은 지구로 생중계된다. 그 자료를 조엘이 피델리오와 함께 공유한다.


VIEW OF THE MACHINE seen from afar, a thousand-kilometer length like a needle afloat in space, dwarfed by the Milky Way. 바늘과 같이 1000킬로미터 길이의 물체가 Tmachine을 인류가 최초로 보는 모습이다.


NARRATOR

—unmanned probes reported indications of something curious, orbiting the sun on the same track as Earth but a hundred and eighty degrees off, so that it was always on the opposite side. A flyby confirmed that it was strange indeed. 태양 sun을 사이에 두고 정반대 180도 방향에 위치하고 지구의 공전과 함께 공전하여 인류에게는 보이지 않았던 것이 무인 탐사설비 (probe)에 의해 확인된다.


기계, Tmachine의 실체.. 물리학적으로나 현재 기술로는 이해할 수 없는 구조이다. 어마어마하게 높은 물질밀도, 블랙홀에서나 가능한, 태양보다 큰 스타가 그 연료를 소진하고 붕괴할 때 만들어지는 정도의 중력에 의해서만 가능한 밀도를 가지는 이 1천킬로미터짜리 바늘, 즉, 실린더 모양이다. 실린더 모양이 그렇게 고밀도를 가질 수는 없는 것이다. 그리고 초고속 회전은 어떻게 가능한 것인가... 이 것을 만든 기술은 현재의 인류기술과 석기시대를 비교하는 만큼이나 월등한 것임에 틀림없다고 중계자는 흥분한다.

—should not be possible. That thing is as dense as a collapser, barely short of the black hole condition. Only the gravitational field of a larger star than Sol, falling in on itself after its fires are extinct, can bring them to that condition. The cylinder cannot. Yet there the thing is. Forces of a kind we know nothing about shaped it, gave it its unbelievable rotational energy, and hold it together. I have no doubt whatsoever that here is the product of a technology farther advanced from ours than ours is from the Stone Age…


cor·dil·le·ra [kɔ̀ːrdəljɛ́ərə,kɔːrdílərə / kɔ̀ːdiljɛ́ərə] ⠛ ⠵(대륙에 뻗은) 대산맥

nex·us [néksəs] 1 이음, 유대, 연줄(tie, link); 연결 방법[수단]. 2 (사물·관념의) 연계, 관련, 관계; 연결, 결합체; 초점, 중심.


그리고, 그 1천 km길의 초고속회전체 실린더 주변에는 구형 모양의 보조 발광비행체 (glowing attendants)가 지속적으로 구조와 배치를 바꾸며, 마치 에너지 필드덩어리 처럼 발견된다.

glowing attendants are definitely spheres, diameter estimated at ten kilometers. They don’t seem to be material. More like balls of energy, nexuses in a force-field. We have confirmed that they are not absolutely stationary. The configuration changes, extremely slowly but continuously, according to a plan we cannot decipher….


androgynous ⡁〈식물〉 (같은 화서(花序)에) 암수 두 가지 꽃이 있는; 자웅 양성(雌雄兩性)의; 남녀 양성의.


인류의 합동 탐사대가 Tmachine에 접근하자 들려온 보이스..이 것을 제작한 에일리언들로부터의 메시지라고 그 성격을 밝힌다. 그리고, 안전한 접근 경로를 제공할 테니 모든 것을 잘 기록해달라 당부. 여기까지 오느라 수고 많았노라, 환영한다.

Your attention, please. Your attention, please. This is a message to you from the builders of the device you are seeking. You are welcome here. But you must change your course. Your present path is dangerous to you. Prepare for acceleration and stand by for instructions. Please record. You will need the information you are about to receive. Please record. In five minutes, these words will repeat for that purpose, followed by the necessary data. They are words of welcome, of joy that you have finally reached this far. Thank you.


이어지는 메시지., 우리는 로봇이다. 이 떨리는 감동은 무엇인가.

You hear a kind of computer-effector system, a robot, if you will. No living being could or should abide out here, awaiting your arrival….


cornucopia 1 〈그리스 신화〉 풍요(豊饒)의 뿔(Zeus에게 젖을 먹였다고 하는 염소의 뿔). 2 ⢋풍부, 풍요; 풍작. 3 (원뿔형의) 그릇[종이 봉지], 콘(cone); 원뿔꼴의 장식ㅡ 아주 많다는 것을 문학적으로 표현


기계로부터의 메시지는 계속된다.

"세대를 거슬러 이 제작자 에일리언 Others는 존재하여왔다. 그들은 우주가 보다 더 잘되기만을 바라고 있으나 그들 자신이 주인이나 신이 되고자 하지는 않는다. 인류나 다른 태양들에 존재하는 수많은 세상(행성)의 존재들에게 그 제작사는 the unknown Others로 남아 있어야 한다. 그러나, 그들은 당신들 인류에게 관심이 있다. 그들은 당신들 인류를 사랑한다".

The builders have existed through age after age. They wish the cosmos well, but for that very reason do not seek to be overlords, let alone gods.

Thus you will hear little more than this about them, ever. To you, to countless beings more among the suns, they must remain the unknown Others….

Yet they are interested in you. They love you.


인류에게 이 기계를 항성간 여행 Interstellar travel에 자유롭게 쓸 수 있다. 인류에게 스타게이트가 열리는 모양새이다.

Having made your way here, you are free to use their engine for interstellar travel.


공간 이동에 관한 설명... 시공간의 임의 지점으로 이동할 수 있다. 다만, 지정된 마크를 따라 정확히 경로를 설정해야 한다.

A cylinder of ultra-dense matter, spinning at a speed in excess of one-half light’s, will generate a field. Not a force-field, in the proper sense. Call it, instead, a region in which some quantities vary according to your position. A body passing through that field can be transported directly from event to event. In more popular language, depending on what path it takes, it can go from any point in space-time to any other in range of the machine.


interepochal ㅡ 에퍽을 이동할 수 있는


지정된 마크를 따라 결정된 경로를 벗어나면 멸망할 것이다. 지정된 곳에만 순차적으로 이동하라.

will take you to quite a different destination. It may well be that no machine exists there. You would perish somewhere out in those light-years. When the builders wish to establish a new foothold, they must send all needful materials and equipment through an existing engine and make a new one at the new site, before they can return. 우주의 이곳저곳에 설치된 머신이 설치되어 있는 것을 알 수 있다.


tutelage 후견, 보호, 감독. 2 후견[보호, 감독]을 받기; 피후견(被後見) 기간


제작사 에일리언 the Others는 Crab Nebula에 있는 Centrum 스타의 행성 Demeter를 지목한다. Infinitely lovey하다고 한다.

The planet that will interest you most is in the sky hard by the Crab Nebula….

(The view settles on a point of sapphire, infinitely lovely.)

NARRATOR

The world we have since named Demeter—


crass [kræs] ⠛ 우둔한, 어리석은; 터무니없는, 엉뚱한; 세련되지 않은

그러나, 그와 같은 성간여행 경로를 설정하고 검증하는 방법을 알려주지는 않았다. 호기심을 자극받은 인류는 또 다시 열망에 몸살을 앓으리라.

아뭏든, The reasons for going were as various as the people who went. Ambition, adventure, Utopian visions were among them. 사람들이 demeter행성으로 간다. 소설은 이와 같은 전 세계적인 움직임을 비교적 자세히 설명한닫. 어떤 국가에서는 반체제인사 등을 보낸다든가, 돈벌러 간다든가...


subsidize …에게 보조금[장려금]을 지급하다; …에게 보조금을 주고 협력을 얻다; …을 매수하다.

[독서노트 표시색] [검정색: 본 필자 주석, "파랑색:직역 혹은 그에 가까운 번역", 빨강색: 특별한 설명, 노랑배경색: 원문에서 인용한 영어표현]


제9장은 다시 대니얼의 이야기이다. Demeter에서 지구로 가기 위해 자신의 우주선 Chinook을 당국의 주목을 끌지 않고 게이트를 통과시키기 위해 고민하고 궁리하는 모습니다.


THE WORDS Lis spoke made Brodersen glance around him. The sole public phone in Novy Mir was on a wall of its tavern. However, nobody appeared interested. 지구로 가는 게이트를 통해 자신의 Chinook함선을 무사히 이동시키기 위한 노력을 하는 댄. Novy Mir지역 선술집(tavern)의 공중전화를 통해 아내 리사와 통화하다 깜작놀라 주변을 두리번 거린다. 다행히 아무도 관심없다. 부인 리사가 회사의 직원들에게 상황을 설명하고, 관료들에게 이런저런 arrangement를 하는 내용에 대해 공유하고 협의하는 전화통화이다.


그러는 사이에, 케이틀린은 다른 테이블에 앉아있는데 남자들의 시선을 끈다. 특히 러시안출신들로부터. samovar [sǽməvὰːr,ˍ̀-ˍ́] ⠛사모바르(러시아의 물 끓이는 주전자)

sundered 떨어져 있다. 분리되어 있다. 이산가족이다. sunder는 그 동사로서, 떨어뜨리다, 떼어놓다.


리사의 이야기가 계속된다. 대니얼과 함께 떠나겠다는 직원이 고작 5명이라고 하는 것이다. 이 말을 듣고 대니얼이 열받아하는 것이다. 그래서, 주변을 둘러봤던 것이다. “I said, only five of the crew agreed to go.” Lis named them 자신과 함께 하겠다는 직원의 수가 너무 작았던 것이다.

Damn and double damn!” Brodersen snarled.


직원들은 세계연합을 거스르기 겁났던 것이다. 마치 신성모독(blasphemy)이라도 되는 것 모양.

Union does mean so much. Defying it is a kind of blasphemy. 직원들은 불법이 매우 두렵다

“The cabal are who’re defying it, subverting it.” (대니얼, 그로서는 직원들을 이해할 수 없다. 야속하다.) 그니까, 우리가 거부하는 작당(cabal)들을 두려워 해? 뒤집으려고 하는 대상인데?


리사가 달랜다.

“You may be wrong, darling. You may be. And whether or not you are, if you try this thing and fail—” 그렇지만 당신이 틀릴 수 있다. 그럴 수 있다니까. 그리고, 그런 것과 무관하게 이일 하다가 만약 실패하면... 리사는 댄이 살아남지 못할거야 하는 말을 다 끝내지 못한다..

Brodersen’s fist slammed the wall. 그래도 분을 삭이지 못한 댄. 주먹으로 벽을 친다.

리사가 달랜다 “I can’t help being afraid for you. If I could come along, oh, for that I’d give whatever years of my life I may have to live without you.” 난 걱정을 안할 수가 없다. 같이 갈 수만 있다면.. 당신없이 살아가야 할 햇수가 몇년이 되었건 함께 하고 싶다"


He wrestled himself down into her kind of calm. 그 자신과 씨름하여 그녀가 이끄는 침착함에 부응하려 안간힘을 쓰는 대니얼.

한편, 리사가 관료를 매수한 일을 말해준다.

I’ve gotten hold of Barry Two Eagles.” As the Astronautical Control Board’s commissioner for the Phoebean System, he held authority over space traffic. 내가 Barry Two Eagles라는 항공통제단장을 꽉잡았어 (매수했다는 것이다) 그는 비행선의 운항에 대한 허가결정권을 가지고 있다.


downright ⡁《나쁜 의미로 쓰여》완전한, 순전한, 절대의.

furlough …을 일시 해고하다. ━ ⡠휴가를 보내다.

어떻게 매수했는지... We had dinner yesterday evening, tête-á-tête, at the Apollo House. He’s got hot pants for me. 리사때문에 뜨거운 팬츠를 같게 된다. 리얼한 묘사 ㅎ


depraved ⡁(정신적으로) 부패한, 타락한; 사악한(wicked)

You’re nowhere near as depraved as you claim to be. (Two Eagles)에 비하면 당신은 당신이 생각하는 것보다 전혀 타락하지 않았지.


charter 에게 특허[특권, 특전]를 주다, 〔지부·지점 따위〕의 설립을 인가하다. 2 〔항공기·선박 따위〕를 전세 내다. Chinook의 비행을 눈감아주는 대신에 대니얼의 회사가 가지고 있는 다른 우주선을 쓰게 해주겠다고 Two Eagels에게 매수제안을 하였다고 하는 리사.

I prattled him into agreeing to keep silence, and then offered him a bribe. He’s thinking it over.

prattle ⠴(…을) 어린애처럼 말하다, 떠듬떠듬 말하다; (…을) 재잘재잘 지껄이다(on, away) [about].



segue 〈음악〉 (다음 악장·악곡 따위로) 계속해서 이어지다; 계속해서 연주하다. 2 단절 없이 계속되다

ga·ble [géibl] ⠛ ⠜ ⠵〈건축〉1 박공(搏拱), 박풍(搏風). (또는 ~ wàll) 박공벽


“I’ve little doubt. He ought to call me this after